Coba-coba bahasa Indonesia "YANGの使い方"
"YANG"の使い方
疑問詞の"Yang mana ?"の一部 → どちら・どれ・どのもの・どのこと・どの人?(否定称の指示代名詞)
→ 限定されたものの中から選び出すものをさす。
例文:
Yang mana anda suka, kopi atau teh ? → Saya suka teh
好きなのはどれですか、コーヒーか紅茶?→ 紅茶のほうが好き
#こういう場合は選択ものが名詞(もの)なので、答えるときにYang~を使わない。
→ Saya suka yang teh.(NG)
Yang mana tas anda, ini atau itu ? → Tas saya yang itu.
あなたのカバンはどれですか、これかそれ? → 私のカバンはそれです。
#こういう場合は選択ものが指示代名詞なので、答えるときにYang~を使う。
Yang mana tas anda, tas(yang) besar atau tas(yang) kecil? → Yang kecil.
あなたのカバンはどれですか、大きいのカバンか小さいカバン? → 小さいのほうです。
#選択ものが形容詞の場合は強調するためにYangを使う。絵を描けばより分かりやすく説明できると思いますが絵を描けないので、イメージしてみてください。
形容詞の場合はほとんどいろんな比較級があるので、(例えばBesar X Kecil, Manis X Pahit、Pedas X Tidak pedasなど)Yangの語で強調する必要っがある。→ 形容詞の協調に詳しく例文を書きます。
Saya bingung yang mana lebih baik, belajar atau bekerja ya...
勉強か仕事か、どれがいいんだろう...迷っている。
形容詞の強調
Buku mahal --> Buku yang mahal 値段が高い本
Perempuan cantik --> Perempuan yang cantik きれいな女性
違い:
Buku mahal → 本が一冊あります。その本は値段が高い。本を修飾する時に「高い本」って言うんですが、インドネシア語では「Buku mahal」と言います。
Buku yang mahal → たくさん・いろんな本があって、値段も様々で、高い本もあるし安い本もあります。その中から一つの本を指すときに(高いのほう)強調するためにYangを使います。
Perempuan cantik 一人の女性を指す時に使
う。
Perempuan yang cantik たくさんの女性たちから一人の女性を指す・強調する時に使う。
Ex: Perempuan cantik itu orang Indonesia.(そのきれいな女性はインドネシア人です)。
Dia adalah perempuan Indonesia yang cantik.
(彼女はきれいなインドネシアの女性です)。→ たくさんインドネシア人の中から彼女はきれいなインドネシア人の一人
注意:会話的でYang sayaとかYang diaという言い方がよく使うインドネシア人が見かけます。Yang~(名詞・人)にも使えるんじゃないですかという日本人からの質問もよくあります。その言い方が文法的に正しくないですが、方言からの影響に受けて、そういう使うインドネシア人もいます。意味は「私のもの、~のもの」という意味なんですが、「Punya Saya, Punya ~」のほうがより正しい。
物・人を修飾する時Yangを付ける言葉とYangを付けない言葉がある、意味は全く違う。注意してください。
Orang tua (両親) Orang yang tua(年を取る人)
Kamar kecil (トイレ) Kamar yang kecil(小さい部屋)
Komputer yang besar lebih mahal dari (pada) yang kecil.
大きいコンピューターは小さいコンピューターより値段が高い。
Saya lebih suka makanan yang manis dari (pada) yang asin.
私は塩辛いものより甘いもののほうが好き。
(同じ語が一つの文章にある場合は省略することもできます。そのものの代わりにYangを使えば繰り返さなくても結構です)。
関係代名詞 Yang → (Which,who,what,that)
二つの文書を一つ文にするときに使う代名詞。
Contoh 1:
Orang itu teman saya
Orang itu duduk di sana
→ Orang yang duduk di sana adalah teman saya.
あそこに座っている人は私の友達です。
Orang itu adalah bapak Fujita
Bapak Fujita sedang membaca koran
→ Orang yang sedang membaca koran adalah bapak Fujita.
新聞を読んでいる人は藤田さんです。又は
Bapak Fujita adalah orang yang sedang membaca koran.
藤田さんは新聞を読んでいる人です。
人・ものを詳しく説明する時にYangを使う。
Contoh 2 :
Kopi itu terlalu manis
Saya minum kopi itu
→ Kopi yang saya minum terlalu manis.
私が飲んでいるコーヒーは甘すぎる。
Buku bahasa Indonesia itu susah
Saya membaca buku itu
→ Buku bahasa Indonesia yang saya baca susah.
私が読んでいるインドネシア語の本は難しい。
つまり、Yangは英語にするとWho, What, Whichという意味ですが、Whereという場合はYangを使わない。この場合はDimanaを使う。
注意:
The mansion where I’m living very too expensive.
Apartemen dimana saya tinggal terlalu mahal.
私が住んでいるマンションは高すぎる。
これでYangの使い方が十分理解できると思いますが、たくさん練習して、難しいパターンもあるので練習を重ねて、だんだん自分で適切な言い方や意味が自然に慣れていくと思います。
Berjalan menuju masa depan